El mejor doblaje de la historia

Antes de ver el vídeo debo decir una cosa: Es 100% real, este es el doblaje con el que Age of pirates llegó a españa.



Genial, a que si? seguro que se dejaron todo el presupuesto en doblaje para lograr una calidad tan perfecta...
Se lo dejaron en drogas y alcohol, porque si no no me explico como pudo salir algo tan malo.

PD: ¿Me estás nombrando virreina?

4 comentarios:

  1. Parece un doblaje hecho por fans, en serio es real? xDDDDD madre mía xDDDD la chica al menos le pone un poco de ímpetu...
    Me ha recordado al que hicieron de Dragon Quest (era ese? creo que sí) con actores españoles. Les dejaron hablar, pero llevaban un salero en el cuerpo... *ironía*

    ResponderEliminar
  2. Los fans al menos tratarían de hacer que labios y voz fuesen a la par... y la chica le pone demasiado ímpetu, cortando al otro mientras habla con ese genial "¿Me haceis virreina?"

    y se que anuncio dices, dragon quest 6 si no me equivoco... se les notaba pasión al actuar, los pelos del brazo como escarpias, hoyga usté, de la emoción que me daban

    ResponderEliminar
  3. Dime que esto es mentira, que de verdad no lo han hecho asi T_T

    ¿Acaso no lo pasan por un control de calidad...?¿Ni siquiera por un control de SENTIDO COMUN?

    Me sangran los oidos, tiene que ser falso, dios, es horrible, me ha dado hasta verguenza ajena oirlo xDDD

    ResponderEliminar
  4. un pais que no cuida el mercado de los videojuegos + pocos dobladores disponibles + pocas expectativas de ventas por la pirateria y por lo tanto pocas expectativas de hacer dinero= este doblaje

    es triste, pero este doblaje es el real

    Eso si, hay una forma de hacer que suene mejor:
    opciones->audio->idioma de audio: ingles

    ResponderEliminar